은유
EUNYOO
XXX


Q. 간단히 자기소개 부탁드립니다.

Could you briefly introduce yourself?

말보다 그림으로 은유하길 좋아하는 작가 은유입니다. 어릴 때부터 저의 생각을 글이나 말로 표현하는 것보다는 그림으로 표현하는 게 더 쉽고 편해요.

I'm Eun Yoo, an artist who expresses myself through images rather than words. Since I was young, I've found expressing my thoughts through pictures more effortless and comfortable than writing or speaking.

Q. 패션 디자인을 전공하셨고, 시각디자인, 일러스트, 애니메이션, 디지털 아트 등 여러 분야에서 활발히 활동해오셨어요. 다양한 경험들이 작가님의 작업에 어떤 영향을 미칠까요?

You majored in fashion design and have been active in various fields, such as visual design, illustration, animation, and digital art. How have your experiences influenced your work?

예술의 여러 역할 중 한 가지는 내가 살고 있는 '지금 이 순간'을 선명하고 다채롭게 해준다는 점이 있는데, 저의 다양한 경험들이 이것을 실현시켜주는 것 같아요.

One of the roles of art is to vividly and diversely represent the 'present moment' in which we live, and my experiences in other fields help me achieve this.

Q. 다양한 화풍이 느껴지는 작업들을 해오셨는데, 지금까지의 작업 중 대표작으로 꼽고 싶은 것은 무엇인지 궁금해요.

Among the projects you've done in various artistic styles, which would you consider as your representative piece so far?

작년 11월 개인전의 메인 작품이었던, 400호로 작업한 <Perfect Reflection> 이 생각나요. 지금은 이야기할 수 없지만, 제 인생, 감정, 숨은 의미들을 가장 많이 지닌 그림이라고 할 수 있어요.

I would say it's <Perfect Reflection>, the main piece of my solo exhibition last November. I can't discuss it in detail now, but it is significant because it embodies most of my life, emotions, and hidden meanings.

Q. 디지털 작업과 실물 작업을 병행하시는데, 두 작업 간의 차이는 어떤 게 있을까요?

You do both digital and physical artwork. What are the differences between the two?

디지털은 시간, 공간에 구애받지 않고 구현하고 싶은 이미지를 만들어낼 수 있다는 장점이, 실물은 시공간에 한계가 있지만 그림 재료 질감을 디지털보다 더 선명하게 느끼면서 갖고 놀 수 있다는 장점이 있는 것 같아요.
Digital art is not constrained by time or space, so I can create without any limitations. The physical has boundaries, but I can feel and play with the textures of the materials more lively than the digital.

Q. 작가님의 작품에 하트와 엑스 패턴이 반복적으로 등장하는데, 어떤 의미가 담겼나요?

Hearts and X patterns repeatedly appear in your artwork. What is the meaning behind them?

하트는 지구상에 존재하는 에너지 중 가장 파워풀한 에너지가 사랑이라고 생각하기에, 그리고 엑스는 부정의 이면엔 반드시 긍정이 있음을 가장 심플하게 형상화해주는 기호라고 생각해서 좋아해요. X를 살짝만 틀어서 보면 +로 보이듯이요.
I consider love the most powerful energy on Earth, and the X symbolizes the positivity underlying negativity. Just as slightly tilting an X can make it a plus sign.

Q. 아티스트 지올팍 공연의 미디어월을 작가님의 그림으로 채우셨어요. 어떤 작업이었나요?

You filled the media with your drawings of Zior Park's performance. What was that like?

작년 우연히 지올팍님 라이브 공연을 처음 보게 되었는데 너무 좋아서 온몸에 소름이 돋은 채로 공연을 보았어요. 공연이 저의 그림과 너무 잘 어울린다는 생각이 들어서 지올팍님 공연 미디어월에 제 그림이 떠다니는 걸 상상하면서 보았는데, 놀랍게도 일주일 뒤에 기회가 닿아 상상이 현실로 되는 작업을 하게 되었어요. 아무튼 지올팍님 사랑합니다.
Last year, I happened to see Zior Park live for the first time and was so impressed that I got chills all over my body. The performance went well with my drawings, so I imagined my drawings floating on Zior Park's media wall. Surprisingly, a week later, I got the opportunity to turn it into reality. Anyway, I love Zior Park.

Q. 주로 어디에서 영감을 받으시나요? 

Where do you mainly draw inspiration from?

아침에 눈떠서 보고 듣는 모든 것에서 영감을 받아요. 자기 전에 눈을 감으면 오늘 보고 들었던 모든 것들 중에 가장 인상적이었던 것들이 이미지화되어요.
When I wake up in the morning, I draw inspiration from everything I see and hear. Before I go to bed, I visualize the most remarkable things I saw and heard during the day.

Q. 'NFT NYC', 'KOREAN NFT' 등 여러 NFT 프로젝트를 성공적으로 마치셨어요. 진행하신 NFT 프로젝트에 대해 설명해 주시겠어요?

Could you please highlight some of your successful NFT projects, such as 'NFT NYC' and 'KOREAN NFT'?

동일 작가가 맞나? 싶을 정도로 작년 개인전과는 다른 그림풍으로 진행하는 프로젝트예요. 중세 스테인드글라스와 현대적인 미의 여성을 담아 각각 주제를 가진 108명의 여신을 그려내고 있어요. 시대를 초월하는 아름다움을 그려내 보이고 싶어 만든 프로젝트입니다. 가장 인기가 많은 여신은 고흐를 사랑한 여신, 버림받은 자를 위한 여신입니다.
I've created 108 goddesses with themes of medieval stained glass and modern beauty to show timeless beauty. The most popular goddess is the one who loved Van Gogh, the goddess for the rejected. It's a project that ventured into a different style from last year's solo exhibition to the point where people might wonder if it's the same artist. 

Q. 세븐에잇언더와의 협업은 어떠셨나요?

How was the collaboration with Seven Eight Under?

Perfect Reflection이라는 그림으로 답을 대신하겠습니다. (ㅎㅎㅎ)
I'll answer that with the painting 'Perfect Reflection.' (hahaha)

Q. 이번 작품을 통해 전하고 싶은 메시지가 있으실까요?

Is there a message you want to convey through this work?

인생에서 누구나 힘들고 아픈 순간과 역경을 겪을 수 있는데, 당신은 그것을 딛고 나아갈 수 있다는 응원을 드리고 싶었어요. 그리고 저 스스로에게 던지는 메시지이기도 합니다.
I wanted to encourage everyone who may go through difficult and painful moments in life, telling them they can overcome and move forward. I'm also telling that to myself.

Q. 이번 작품의 디테일/하이라이트를 몇 가지 짚어주신다면요?

Please detail some highlights of this work.

저의 이번 세븐에잇언더 커스텀 스니커즈는 아주 심플하게 디자인했기 때문에 디테일이라고 할 건 없는데, 대신 커스텀 스니커즈에 담은 스토리를 짧은 2D 애니메이션으로 만들어 보았어요. 세븐에잇언더의 의미에 맞춰 42초 영상에 78개의 배경이 등장한답니다.
There are no specific details since my custom design was done very simply. Instead, I made a short 2D animation of 78 backgrounds in the 42-second video to tell the story behind the project, in line with the meaning of Seven Eight Under.

Q. 앞으로의 계획은 어떻게 되시나요? 최종적인 목표가 있으실까요?

What are your plans for the future? Do you have any ultimate goals?

계속 그림으로 사람들과 소통하고 싶어요. 아무리 생각해도 저는 그림을 할 때 가장 살아있다고 느껴져서요. 목표라면 더 많은 사람들과 그림을 통해 즐겁게 이야기하는 것이라고 할 수 있겠습니다.
I want to continue communicating with people through drawings. No matter how much I think about it, I feel most alive when drawing. As for goals, it would be to enjoy storytelling with more people through drawings.

Q. 마지막으로, 각자만의 '멈추지 않는 걸음'으로 나아가고 계시는 분들께 응원의 말씀 혹은 조언을 해주신다면?

Finally, do you have any advice for those who 'keep marching for their dreams'?

자기 의심을 멈추고 스스로를 믿고 나아간다면 원하는 것을 만나는 날이 분명히 올 거예요.
If you stop doubting and start believing in yourself, the day will surely come, and you will achieve what you want.

은유
EUNYOO

XXX

Q. 간단히 자기소개 부탁드립니다.


Could you briefly introduce yourself?

말보다 그림으로 은유하길 좋아하는 작가 은유입니다. 어릴 때부터 저의 생각을 글이나 말로 표현하는 것보다는 그림으로 표현하는 게 더 쉽고 편해요.


I'm Eun Yoo, an artist who expresses myself through images rather than words. Since I was young, I've found expressing my thoughts through pictures more effortless and comfortable than writing or speaking.

Q. 패션 디자인을 전공하셨고, 시각디자인, 일러스트, 애니메이션, 디지털 아트 등 여러 분야에서 활발히 활동해오셨어요. 다양한 경험들이 작가님의 작업에 어떤 영향을 미칠까요?


You majored in fashion design and have been active in various fields, such as visual design, illustration, animation, and digital art. How have your experiences influenced your work?

예술의 여러 역할 중 한 가지는 내가 살고 있는 '지금 이 순간'을 선명하고 다채롭게 해준다는 점이 있는데, 저의 다양한 경험들이 이것을 실현시켜주는 것 같아요.


One of the roles of art is to vividly and diversely represent the 'present moment' in which we live, and my experiences in other fields help me achieve this.

Q. 다양한 화풍이 느껴지는 작업들을 해오셨는데, 지금까지의 작업 중 대표작으로 꼽고 싶은 것은 무엇인지 궁금해요.


Among the projects you've done in various artistic styles, which would you consider as your representative piece so far?


작년 11월 개인전의 메인 작품이었던, 400호로 작업한 <Perfect Reflection> 이 생각나요. 지금은 이야기할 수 없지만, 제 인생, 감정, 숨은 의미들을 가장 많이 지닌 그림이라고 할 수 있어요.


I would say it's <Perfect Reflection>, the main piece of my solo exhibition last November. I can't discuss it in detail now, but it is significant because it embodies most of my life, emotions, and hidden meanings.

Q. 디지털 작업과 실물 작업을 병행하시는데, 두 작업 간의 차이는 어떤 게 있을까요?


You do both digital and physical artwork. What are the differences between the two?

디지털은 시간, 공간에 구애받지 않고 구현하고 싶은 이미지를 만들어낼 수 있다는 장점이, 실물은 시공간에 한계가 있지만 그림 재료 질감을 디지털보다 더 선명하게 느끼면서 갖고 놀 수 있다는 장점이 있는 것 같아요. 


Digital art is not constrained by time or space, so I can create without any limitations. The physical has boundaries, but I can feel and play with the textures of the materials more lively than the digital.

Q. 작가님의 작품에 하트와 엑스 패턴이 반복적으로 등장하는데, 어떤 의미가 담겼나요?


Hearts and X patterns repeatedly appear in your artwork. What is the meaning behind them?

하트는 지구상에 존재하는 에너지 중 가장 파워풀한 에너지가 사랑이라고 생각하기에, 그리고 엑스는 부정의 이면엔 반드시 긍정이 있음을 가장 심플하게 형상화해주는 기호라고 생각해서 좋아해요. X를 살짝만 틀어서 보면 +로 보이듯이요.


I consider love the most powerful energy on Earth, and the X symbolizes the positivity underlying negativity. Just as slightly tilting an X can make it a plus sign.

Q. 아티스트 지올팍 공연의 미디어월을 작가님의 그림으로 채우셨어요. 어떤 작업이었나요?


You filled the media with your drawings of Zior Park's performance. What was that like?


작년 우연히 지올팍님 라이브 공연을 처음 보게 되었는데 너무 좋아서 온몸에 소름이 돋은 채로 공연을 보았어요. 공연이 저의 그림과 너무 잘 어울린다는 생각이 들어서 지올팍님 공연 미디어월에 제 그림이 떠다니는 걸 상상하면서 보았는데, 놀랍게도 일주일 뒤에 기회가 닿아 상상이 현실로 되는 작업을 하게 되었어요. 아무튼 지올팍님 사랑합니다.


Last year, I happened to see Zior Park live for the first time and was so impressed that I got chills all over my body. The performance went well with my drawings, so I imagined my drawings floating on Zior Park's media wall. Surprisingly, a week later, I got the opportunity to turn it into reality. Anyway, I love Zior Park.

Q. 주로 어디에서 영감을 받으시나요? 


Where do you mainly draw inspiration from?


아침에 눈떠서 보고 듣는 모든 것에서 영감을 받아요. 자기 전에 눈을 감으면 오늘 보고 들었던 모든 것들 중에 가장 인상적이었던 것들이 이미지화되어요.


When I wake up in the morning, I draw inspiration from everything I see and hear. Before I go to bed, I visualize the most remarkable things I saw and heard during the day.

Q. 'NFT NYC', 'KOREAN NFT' 등 여러 NFT 프로젝트를 성공적으로 마치셨어요. 진행하신 NFT 프로젝트에 대해 설명해 주시겠어요?


Could you please highlight some of your successful NFT projects, such as 'NFT NYC' and 'KOREAN NFT'?


동일 작가가 맞나? 싶을 정도로 작년 개인전과는 다른 그림풍으로 진행하는 프로젝트예요. 중세 스테인드글라스와 현대적인 미의 여성을 담아 각각 주제를 가진 108명의 여신을 그려내고 있어요. 시대를 초월하는 아름다움을 그려내 보이고 싶어 만든 프로젝트입니다. 가장 인기가 많은 여신은 고흐를 사랑한 여신, 버림받은 자를 위한 여신입니다.


I've created 108 goddesses with themes of medieval stained glass and modern beauty to show timeless beauty. The most popular goddess is the one who loved Van Gogh, the goddess for the rejected. It's a project that ventured into a different style from last year's solo exhibition to the point where people might wonder if it's the same artist. 

Q. 세븐에잇언더와의 협업은 어떠셨나요?


How was the collaboration with Seven Eight Under?


Perfect Reflection이라는 그림으로 답을 대신하겠습니다. (ㅎㅎㅎ)


I'll answer that with the painting 'Perfect Reflection.' (hahaha)

Q. 이번 작품을 통해 전하고 싶은 메시지가 있으실까요?


Is there a message you want to convey through this work?


인생에서 누구나 힘들고 아픈 순간과 역경을 겪을 수 있는데, 당신은 그것을 딛고 나아갈 수 있다는 응원을 드리고 싶었어요. 그리고 저 스스로에게 던지는 메시지이기도 합니다.


I wanted to encourage everyone who may go through difficult and painful moments in life, telling them they can overcome and move forward. I'm also telling that to myself.

Q. 이번 작품의 디테일/하이라이트를 몇 가지 짚어주신다면요?


Please detail some highlights of this work.


저의 이번 세븐에잇언더 커스텀 스니커즈는 아주 심플하게 디자인했기 때문에 디테일이라고 할 건 없는데, 대신 커스텀 스니커즈에 담은 스토리를 짧은 2D 애니메이션으로 만들어 보았어요. 세븐에잇언더의 의미에 맞춰 42초 영상에 78개의 배경이 등장한답니다. 


There are no specific details since my custom design was done very simply. Instead, I made a short 2D animation of 78 backgrounds in the 42-second video to tell the story behind the project, in line with the meaning of Seven Eight Under.

Q. 앞으로의 계획은 어떻게 되시나요? 최종적인 목표가 있으실까요?


What are your plans for the future? Do you have any ultimate goals?


계속 그림으로 사람들과 소통하고 싶어요. 아무리 생각해도 저는 그림을 할 때 가장 살아있다고 느껴져서요. 목표라면 더 많은 사람들과 그림을 통해 즐겁게 이야기하는 것이라고 할 수 있겠습니다.


I want to continue communicating with people through drawings. No matter how much I think about it, I feel most alive when drawing. As for goals, it would be to enjoy storytelling with more people through drawings.

Q. 마지막으로, 각자만의 '멈추지 않는 걸음'으로 나아가고 계시는 분들께 응원의 말씀 혹은 조언을 해주신다면?


Finally, do you have any advice for those who 'keep marching for their dreams'?


자기 의심을 멈추고 스스로를 믿고 나아간다면 원하는 것을 만나는 날이 분명히 올 거예요.


If you stop doubting and start believing in yourself, the day will surely come, and you will achieve what you want.

PF. KAKAO
78under
CONTACT
1877-5784

ADDRESS
702, 7F B-DONG, 59, SEONGSUIL-RO 8-GIL, SEONGDONG-GU, SEOUL


OFFICIAL@78UNDER.COM

BANK INFO
KEBHana Bank 210-910041-84004

FOLLOW

COMPANY

MAIL-ORDER LICENSE

BUSINESS LICENSE

CHIEF PRIVACY OFFICER

CHIEF EXECUTIVE OFFICER


Hosting Service Provider

Imweb Corp.


© Copyrights 2022. Seven Eight Under all rights reserved.
The content may not be published, rewritten or redistributed.

PF. KAKAO
78under

CONTACT
1877-5784

ADDRESS
702, 7F B-DONG, 59, SEONGSUIL-RO 8-GIL,
SEONGDONG-GU, SEOUL
BANK INFO
KEBHana Bank 210-910041-84004
OFFICIAL@78UNDER.COM
BUSINESS LICENSE
764-87-01778
MAIL-ORDER LICENSE
2022-서울성동-00121
CHIEF EXECUTIVE OFFICER
SEHGEUN CHOI
CHIEF PRIVACY OFFICER
SEHGEUN CHOI
FOLLOW
COMPANY
WMW, Inc.

Hosting Service Provider ㅣ Imweb Corp.

© Copyrights 2022. Seven Eight Under all rights reserved. The content may not be published, rewritten or redistributed.