김현
Hyun Kim

검은 밤
nox 🌑 atra

Q. 간단한 자기소개 부탁드립니다.

Please introduce yourself.


안녕하세요 저는 가죽 금속 나무등으로 작업하는 김현이라고합니다. 조형을 하고, 실제 쓸 수 있는 작품을 만듭니다.


Hello, I am Hyun Kim, working mainly with leather, metal, and wood. I sculpt and create works that are practical in life.

Q. 주로 어떤 것을 모티브로 작업하시나요? (작업을 시작하는 계기, 주로 다루시는 소재/영감)

What are your motives for creating artwork?


살면서 느끼는 강박과 잠들면 어김없이 찾아오는 악몽들 그 속에 일상적이지 않은 많은 것들을 눈에 담고 그것들을 현실에 재료들로 표현하는 작업을 합니다.


The obsession I feel in life, the nightmares that come without fail when I fall asleep - I try to take in many unusual things in those moments and express them in reality with different materials.

Q. 가죽과 금속공예를 선택하신 이유는 무엇인가요? 


How did you choose to start working with leather and metal?


금속의 무겁고 차가운 느낌을 좋아합니다. 또 차갑지만 결과물을 몸에 착용하면 온도가 피부와 동일시되는 부분에서도 금속에 오묘한 매력을 느낍니다. 차갑다는 것이 결국 차가우니까 따뜻해질 수도 있다는 말을 담고 있다는 생각도 들고요. 가죽의 경우에는 따뜻하고 차가운 소재를 모두 쓰고, 작고 많은 디테일들까지 구현할 수 있는 장점이 있어서 많이 쓰는 편입니다. 순간순간 생각나는 것들을 수작업으로 작업하다 보면 예측하지 못한 나만의 색을 만나게 되기도 하는 것 같습니다.


I like the heavy and cold feel of the metal and find more charms in their ability to carry minor details. The essence of metal is cold, but it has a subtle charm of changing the temperature to that of your body when you wear them. It can be seen as having the potential to be warm because it is cold already. As for leathers, I use both cold and warm ones a lot because of their strength in carrying small and big details. When I create things that come to my mind with two hands, I sometimes discover a new style quite unexpectedly.

Q. ''DARKNESS MOST BEAUTIFUL'이라는 메시지를 작품에 많이 담으시는데, 어떤 의미가 있으신가요? 


The message 'DARKNESS MOST BEAUTIFUL' is often found in your work - could you tell us more about it? What does it mean to you and your work?


가장 어두울 때 작은 빛 하나가 더 밝고 아름다울 수 있듯이 모든 아름다움을 극대화할 수 있는 것 또한 어둠의 아름다움이라는 의미를 두고 있습니다. 또 어둠을 색으로 말하면 블랙이라고 할 수 있는데, 물감을 다 섞었을 때 나오는 색이기도 합니다. 모든 색을 간직한 색이 블랙인 거죠. 더불어서 가죽 작업을 할 때 유색 가죽이나 페이튼 가죽들을 쓰면 처음에는 예뻐 보이는데, 시간이 지나면 지겨워집니다. 그런데 블랙을 바탕으로 디테일을 쌓아나가면 지겨워지지 않습니다.  이러한 공정은 어려운 작업이고 도전하고 싶은 마음이 들게 합니다. 그런 여러 의미들이 담긴 메시지입니다.


It means the darkness shows its beauty when it shines a light on other beautiful matters, like a strain of light shining brighter with more charm in the darkest. It can be portrayed in black, the color you get when you mix all colors, embracing all. Moreover, when you work with leather, colored or patent leather can be pretty at first, but it can become cloyed after some time. But if you add layers of details on black, you never get tired of it. It takes much more effort to make it, but with much excitement for a challenge. Those are the meanings of the message.

Q. ''검은 밤'은 어떻게 탄생하게 되었나요?

How did 'nox 🌑 atra' come to life?


가족의 막내로 태어나기 전날 그 밤이 유난히 더 어두웠다고 합니다. 빛나는 별이 어두운 하늘에 티같이 느껴질 만큼 어두운 것만으로도 이렇게 아름다울 수 있구나 하시고는 아버지께서 검을 현으로 제 이름을 지으셨습니다. 늘 그 이름처럼 아름다움에 가까운 어둠을 표현하는 작업을 해왔고 이번 작업 역시 그 연장선입니다. 다양한 의미의 무게를 지고 살아가는 사람들의 고단함을 스니커즈에 많은 발들이 함께 지탱해 주고 있다고 생각하니 약간의 의지와 위로를 느꼈습니다.


The sky was exceptionally dark on the night I was born as the youngest child of my family. My father named me Hyun, meaning dark, after seeing the beauty of the night that makes the shining stars feel like specks in the sky. As the name connotes, I have always been working on expressing the beauty of darkness, and this work is an extension of that. I felt a bit of power and comfort to see these many feet share the burden of various things in life.

Q. ''검은 밤의 디테일을 몇 개만 소개해 주실 수 있을까요?


There are many unique details of 'nox 🌑 atra' - could you highlight a few?


스터드, 매듭, 검은 층들로 표현된 희생과 고뇌 그리고 안식을 이야기하고 싶었습니다. 신발 밑바닥: 예수님의 (가시) 면류관/ 위쪽: 못 박힌 성흔/ 앞에 꼬인 패턴: 희생 십자가: 희생의 상징적 표현


I wanted to tell the story of sacrifice, anguish, and rest with studs, knots, and layers of black. Sole: Jesus' crown of thorns / Left: Stigma in nails / Twisted patterns in front: Sacrifice / Cross: Symbol of sacrifice

Q. 이 작품을 접하는 분들에게 어떤 메세지를 던지고 싶으신가요? 어떤 분들이 이 작품과 어울리실 것 같나요?


What kind of message did you aim to convey through this work? Who would resonate with these shoes?


풀리지 않는 매듭 같은 복잡한 심정과 고통의 무게들을 짊어지심에 감사한 마음입니다. 비상을 기다리며 창작의 무게, 표현의 결핍을 견뎌내는 많은 분들을 생각하며 만들었습니다.


I am grateful for those who carry the burden of pain and complex mind like the knot that cannot be untied. I made these thinking about those who endure the weight of creativity and the need for expression until the day they shine.

Q. 지금까지 많은 협업을 해오셨는데, 세븐에잇언더와의 협업이 어떤 점에서 달랐을까요?


Compared to your previous collaborations, what was special about working with SEVEN EIGHT UNDER?


아직 누군가가 걷지 않은 눈밭을 걷는 느낌 새로움과 처음이라는 강렬한 매력이 있고 도전보다는 채움에 대한 너그러움과 여유가 좋았습니다. 그리고 아웃솔이 남달라 채워보고 싶었습니다.  


It was captivating to feel like walking on a snow field that no one had walked on, the strong appeal of something new, and the generosity and composure to fulfill rather than a challenge. And the unique outsole was tempting to fill in.

Q. 앞으로의 계획이 어떻게 되시나요?

What are your plans for the future?


계속 작업을 이어가는 것입니다. 브랜드를 런칭하고 이런 창대한 계획보다는 사람들에게 ‘우와’ 하는 감탄사를 줄 수 있는 작업들을 해나가고 싶습니다.


Keep creating my work. Rather than having ambitious goals like launching a brand, I want to keep making something that can wow people.

Q. 마지막으로, 세븐에잇언더의 신발을 신고 가고 싶으신 곳이 있을까요?

(가고 싶으신 장소, 행하고 싶은 비전 등)


Lastly, is there any place you would like to go with SEVEN EIGHT UNDER?


아이들하고 연을 날릴 수 있는 넓은 들판, 아이들과 연을 날릴 수 없는 나의 작업실. 우선순위가 아이가 됐습니다. 첫 머리에 아이, 그리고 제 작업 계획 속에도 아이. 아이들과 갈 수 있는 곳이면 어디든 좋겠습니다.


A large field I can fly a kite with my child and the studio where I cannot. My priority has become kids, both in life and at work. Anywhere I can go with my children would be wonderful.

Q. 젊은 작업자들에게 한마디를 한다면?

What would be your advice to emerging artists?


제가 주제 넘게 무슨 말을 하겠습니까. 조언을 해야한다면, 기준치를 높고 낮음이 아니라 자기 기준에 맞춰서 가라고 말해주고 싶습니다. 하나를 공들여서 하는 것도 놀라움을 주지만, 방대한 양을 성실하게 해내는 것도 사람들에게 놀라움을 줍니다. 고민을 하는 사람들은 결국 좋은 결과물을 낼 수 밖에 없고요. 또 자기만의 색을 찾는데 어려움을 겪는다면, 극한의 감정을 느끼는 것도 도움이 되는 것 같습니다. 극으로 치닫는 감정을 느껴보면서 작업에 표현해나가면 좋지 않을까? 자신의 감정을 느끼면서, 남을 좇지 않고서요.


I feel too humble to advise them, but if I have to, it would be "keep pursuing your values without judging them high or low." One fine artwork may awe people, but the diligence of creating a breadth of work does, too. Those who put that much thought into their work would inevitably get excellent outcomes. Also, if you struggle to find your color, it might help you to feel extreme emotions. Wouldn't it be good to observe your feelings escalating and capture them in your work? Focusing on your own emotions, not others.

김현
Hyun Kim
검은 밤
nox 🌑 atra

Q. 간단한 자기소개 부탁드립니다.

Please introduce yourself.

안녕하세요 저는 가죽 금속 나무등으로 작업하는 김현이라고합니다. 조형을 하고, 실제 쓸 수 있는 작품을 만듭니다.
Hello, I am Hyun Kim, working mainly with leather, metal, and wood. I sculpt and create works that are practical in life.

Q. 주로 어떤 것을 모티브로 작업하시나요? (작업을 시작하는 계기, 주로 다루시는 소재/영감)

What are your motives for creating artwork?

살면서 느끼는 강박과 잠들면 어김없이 찾아오는 악몽들 그 속에 일상적이지 않은 많은 것들을 눈에 담고 그것들을 현실에 재료들로 표현하는 작업을 합니다.
The obsession I feel in life, the nightmares that come without fail when I fall asleep - I try to take in many unusual things in those moments and express them in reality with different materials.

Q. 가죽과 금속공예를 선택하신 이유는 무엇인가요?

How did you choose to start working with leather and metal?

금속의 무겁고 차가운 느낌을 좋아합니다. 또 차갑지만 결과물을 몸에 착용하면 온도가 피부와 동일시되는 부분에서도 금속에 오묘한 매력을 느낍니다. 차갑다는 것이 결국 차가우니까 따뜻해질 수도 있다는 말을 담고 있다는 생각도 들고요. 가죽의 경우에는 따뜻하고 차가운 소재를 모두 쓰고, 작고 많은 디테일들까지 구현할 수 있는 장점이 있어서 많이 쓰는 편입니다. 순간순간 생각나는 것들을 수작업으로 작업하다 보면 예측하지 못한 나만의 색을 만나게 되기도 하는 것 같습니다.
I like the heavy and cold feel of the metal and find more charms in their ability to carry minor details. The essence of metal is cold, but it has a subtle charm of changing the temperature to that of your body when you wear them. It can be seen as having the potential to be warm because it is cold already. As for leathers, I use both cold and warm ones a lot because of their strength in carrying small and big details. When I create things that come to my mind with two hands, I sometimes discover a new style quite unexpectedly.

Q. ''DARKNESS MOST BEAUTIFUL'이라는 메시지를 작품에 많이 담으시는데, 어떤 의미가 있으신가요?

The message 'DARKNESS MOST BEAUTIFUL' is often found in your work - could you tell us more about it? What does it mean to you and your work?

가장 어두울 때 작은 빛 하나가 더 밝고 아름다울 수 있듯이 모든 아름다움을 극대화할 수 있는 것 또한 어둠의 아름다움이라는 의미를 두고 있습니다. 또 어둠을 색으로 말하면 블랙이라고 할 수 있는데, 물감을 다 섞었을 때 나오는 색이기도 합니다. 모든 색을 간직한 색이 블랙인 거죠. 더불어서 가죽 작업을 할 때 유색 가죽이나 페이튼 가죽들을 쓰면 처음에는 예뻐 보이는데, 시간이 지나면 지겨워집니다. 그런데 블랙을 바탕으로 디테일을 쌓아나가면 지겨워지지 않습니다.  이러한 공정은 어려운 작업이고 도전하고 싶은 마음이 들게 합니다. 그런 여러 의미들이 담긴 메시지입니다.
It means the darkness shows its beauty when it shines a light on other beautiful matters, like a strain of light shining brighter with more charm in the darkest. It can be portrayed in black, the color you get when you mix all colors, embracing all. Moreover, when you work with leather, colored or patent leather can be pretty at first, but it can become cloyed after some time. But if you add layers of details on black, you never get tired of it. It takes much more effort to make it, but with much excitement for a challenge. Those are the meanings of the message.

Q. ''검은 밤'은 어떻게 탄생하게 되었나요?

How did 'nox 🌑 atra' come to life?

가족의 막내로 태어나기 전날 그 밤이 유난히 더 어두웠다고 합니다. 빛나는 별이 어두운 하늘에 티같이 느껴질 만큼 어두운 것만으로도 이렇게 아름다울 수 있구나 하시고는 아버지께서 검을 현으로 제 이름을 지으셨습니다. 늘 그 이름처럼 아름다움에 가까운 어둠을 표현하는 작업을 해왔고 이번 작업 역시 그 연장선입니다. 다양한 의미의 무게를 지고 살아가는 사람들의 고단함을 스니커즈에 많은 발들이 함께 지탱해 주고 있다고 생각하니 약간의 의지와 위로를 느꼈습니다.
The sky was exceptionally dark on the night I was born as the youngest child of my family. My father named me Hyun, meaning dark, after seeing the beauty of the night that makes the shining stars feel like specks in the sky. As the name connotes, I have always been working on expressing the beauty of darkness, and this work is an extension of that. I felt a bit of power and comfort to see these many feet share the burden of various things in life.

Q. ''검은 밤의 디테일을 몇 개만 소개해 주실 수 있을까요?

There are many unique details of 'nox 🌑 atra' - could you highlight a few?

스터드, 매듭, 검은 층들로 표현된 희생과 고뇌 그리고 안식을 이야기하고 싶었습니다. 신발 밑바닥: 예수님의 (가시) 면류관/ 위쪽: 못 박힌 성흔/ 앞에 꼬인 패턴: 희생 십자가: 희생의 상징적 표현
I wanted to tell the story of sacrifice, anguish, and rest with studs, knots, and layers of black. Sole: Jesus' crown of thorns / Left: Stigma in nails / Twisted patterns in front: Sacrifice / Cross: Symbol of sacrifice

Q. 이 작품을 접하는 분들에게 어떤 메세지를 던지고 싶으신가요? 어떤 분들이 이 작품과 어울리실 것 같나요?

What kind of message did you aim to convey through this work? Who would resonate with these shoes?

풀리지 않는 매듭 같은 복잡한 심정과 고통의 무게들을 짊어지심에 감사한 마음입니다. 비상을 기다리며 창작의 무게, 표현의 결핍을 견뎌내는 많은 분들을 생각하며 만들었습니다.

I am grateful for those who carry the burden of pain and complex mind like the knot that cannot be untied. I made these thinking about those who endure the weight of creativity and the need for expression until the day they shine.

Q. 지금까지 많은 협업을 해오셨는데, 세븐에잇언더와의 협업이 어떤 점에서 달랐을까요?

Compared to your previous collaborations, what was special about working with SEVEN EIGHT UNDER?

아직 누군가가 걷지 않은 눈밭을 걷는 느낌 새로움과 처음이라는 강렬한 매력이 있고 도전보다는 채움에 대한 너그러움과 여유가 좋았습니다. 그리고 아웃솔이 남달라 채워보고 싶었습니다.
It was captivating to feel like walking on a snow field that no one had walked on, the strong appeal of something new, and the generosity and composure to fulfill rather than a challenge. And the unique outsole was tempting to fill in.

Q. 앞으로의 계획이 어떻게 되시나요?

What are your plans for the future?

계속 작업을 이어가는 것입니다. 브랜드를 런칭하고 이런 창대한 계획보다는 사람들에게 ‘우와’ 하는 감탄사를 줄 수 있는 작업들을 해나가고 싶습니다.
Keep creating my work. Rather than having ambitious goals like launching a brand, I want to keep making something that can wow people.

Q. 마지막으로, 세븐에잇언더의 신발을 신고 가고 싶으신 곳이 있을까요? (가고 싶으신 장소, 행하고 싶은 비전 등)

Lastly, is there any place you would like to go with SEVEN EIGHT UNDER?

아이들하고 연을 날릴 수 있는 넓은 들판, 아이들과 연을 날릴 수 없는 나의 작업실. 우선순위가 아이가 됐습니다. 첫 머리에 아이, 그리고 제 작업 계획 속에도 아이. 아이들과 갈 수 있는 곳이면 어디든 좋겠습니다.
A large field I can fly a kite with my child and the studio where I cannot. My priority has become kids, both in life and at work. Anywhere I can go with my children would be wonderful.

Q. 젊은 작업자들에게 한마디를 한다면?

What would be your advice to emerging artists?

제가 주제 넘게 무슨 말을 하겠습니까. 조언을 해야한다면, 기준치를 높고 낮음이 아니라 자기 기준에 맞춰서 가라고 말해주고 싶습니다. 하나를 공들여서 하는 것도 놀라움을 주지만, 방대한 양을 성실하게 해내는 것도 사람들에게 놀라움을 줍니다. 고민을 하는 사람들은 결국 좋은 결과물을 낼 수 밖에 없고요. 또 자기만의 색을 찾는데 어려움을 겪는다면, 극한의 감정을 느끼는 것도 도움이 되는 것 같습니다. 극으로 치닫는 감정을 느껴보면서 작업에 표현해나가면 좋지 않을까? 자신의 감정을 느끼면서, 남을 좇지 않고서요.
I feel too humble to advise them, but if I have to, it would be "keep pursuing your values without judging them high or low." One fine artwork may awe people, but the diligence of creating a breadth of work does, too. Those who put that much thought into their work would inevitably get excellent outcomes. Also, if you struggle to find your color, it might help you to feel extreme emotions. Wouldn't it be good to observe your feelings escalating and capture them in your work? Focusing on your own emotions, not others.

PF. KAKAO
78under
CONTACT
1877-5784

ADDRESS
702, 7F B-DONG, 59, SEONGSUIL-RO 8-GIL, SEONGDONG-GU, SEOUL


HELLO@78UNDER.COM

BANK INFO
KEBHana Bank 210-910041-84004

FOLLOW

COMPANY

MAIL-ORDER LICENSE

BUSINESS LICENSE

CHIEF PRIVACY OFFICER

CHIEF EXECUTIVE OFFICER


Hosting Service Provider

Imweb Corp.


© Copyrights 2022. Seven Eight Under all rights reserved.
The content may not be published, rewritten or redistributed.

PF. KAKAO
78under

CONTACT
1877-5784

ADDRESS
702, 7F B-DONG, 59, SEONGSUIL-RO 8-GIL,
SEONGDONG-GU, SEOUL
BANK INFO
KEBHana Bank 210-910041-84004
HELLO@78UNDER.COM
BUSINESS LICENSE
764-87-01778
MAIL-ORDER LICENSE
2022-서울성동-00121
CHIEF EXECUTIVE OFFICER
SEHGEUN CHOI
CHIEF PRIVACY OFFICER
SEHGEUN CHOI
FOLLOW
COMPANY
WMW, Inc.

Hosting Service Provider ㅣ Imweb Corp.

© Copyrights 2022. Seven Eight Under all rights reserved. The content may not be published, rewritten or redistributed.